Keine exakte Übersetzung gefunden für قوة إنتاجيَة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قوة إنتاجيَة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tiene una sólida posición en el mercado de producción de diamantes de la Federación de Rusia.
    وللشركة وضع سوقي قوي في إنتاج الماس في الاتحاد الروسي.
  • La globalización contribuye a optimar la distribución de los factores económicos en el plano mundial, aumenta el rendimiento económico e intensifica el desarrollo de las fuerzas productivas.
    وتسهم العولمة في ضمان توزيع أفضل للعوامل الاقتصادية على الصعيد العالمي، وتزيد من العائد الاقتصادي، وتكثف من تطور قوى الإنتاج.
  • Wenlong (China), tras apoyar la declaración formulada por el representante del Estado de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que la globalización es un producto natural del desarrollo económico mundial y una condición objetiva del adelanto de las fuerzas productivas y el desarrollo científico y tecnológico.
    السيد ونلونغ (الصين): أيد البيان الذي أدلى به ممثل دولة قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين، وقال إن العولمة نتاج طبيعي للتنمية الاقتصادية العالمية وشرط موضوعي لتقدم قوى الإنتاج والتطور العلمي والتكنولوجي.
  • Otro indicador integrado podría consistir en la relación entre las inversiones en formación y las mejoras en materia de productividad laboral.
    وقد يكون من المؤشرات المتكاملة أيضاً علاقة الاستثمار في التدريب بتحسن إنتاجية القوى العاملة.
  • Nuestras fuentes de inteligencia nos dicen... ...que intentó comprar tubos de aluminio de alta resistencia... ... aplicables para la producción de armas nucleares.
    ومصادرنا في الإستخبارات تخبرنا أنه قام بشراء أنابيب بلاستيكية عالية القوة تستعمل في إنتاج الأسلحة النووية
  • Si se impulsa el desarrollo humano y se fomenta una fuerza de trabajo productiva, en resumen, si se mejora la aptitud para el empleo de los trabajadores pobres, estos podrán participar en el crecimiento económico y beneficiarse de él.
    ومن شأن تحسين التنمية البشرية وتعزيز القوى العاملة الإنتاجية - أو باختصار تحسين إمكانية حصول العمال الفقراء على عمل - أن يتيح للفقراء المشاركة في عملية النمو الاقتصادي والاستفادة منها.
  • La liberalización del mercado laboral necesita centrarse en el efecto de la declinación de la mano de obra, la productividad, la migración y la adaptabilidad de los trabajadores mayores al entorno laboral actual.
    ويتعين أن يركز تحرير سوق العمل على الأثر الناجم عن تقلص قوة العمل، والإنتاجية وعلى الهجرة، وتكيف العمال الأكبر سنا مع بيئة العمل الحالية.
  • En la mayoría de los países, se exige una cuota por cada kilovatio-hora (kWh) producido con energía nuclear previamente a la construcción de las instalaciones de disposición final.
    وفي معظم البلدان تُفرض رسوم لكل كيلوواط ساعة من القوى النووية يتم إنتاجه، قبل تشييد مرافق التخلص.
  • La pobreza está directamente relacionada con la baja productividad de la mano de obra nacional, lo que a su vez está relacionada con insuficiente e inadecuada inversión en salud y educación.
    ويتصل الفقر اتصالاً مباشراً بتدني إنتاجية القوى العاملة الوطنية، الذي يتصل بدوره بالعجز في الاستثمارات الملائمة في قطاعي الصحة والتعليم.
  • Observando asimismo con preocupación las desigualdades sociales vinculadas a la degradación general de los oasis, en especial a la disminución de las actividades agrícolas y la creciente pobreza, que afectan primordialmente a las mujeres, quienes pese a constituir a menudo la principal fuerza productiva de los oasis, rara vez son reconocidas en los procesos de adopción de decisiones,
    وإذ يلاحظ أيضاً مع القلق حالات عدم الإنصاف الاجتماعي المقترنة بالتدهور العام لوضع الواحات ولا سيما انكماش الأنشطة الزراعية وتنامي الفقر الذي يؤثر بصورة أساسية على النساء اللواتي يشكلن في الغالب القوة الإنتاجية الرئيسية للواحات ولكن يندر أخذهن في الاعتبار في عمليات صنع القرار،